Warning: The magic method __set() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/db-mapper.php on line 322

Warning: The magic method __get() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/db-mapper.php on line 341

Warning: The magic method __isset() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/db-mapper.php on line 352

Warning: The magic method __unset() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/db-mapper.php on line 357

Warning: session_start(): Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/db-mapper.php:322) in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/engine.php on line 60

Warning: session_start(): Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/db-mapper.php:322) in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/engine.php on line 60

Warning: The magic method __set() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/modules/content/content-model.php on line 182

Warning: The magic method __get() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/modules/content/content-model.php on line 187

Warning: The magic method __isset() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/modules/content/content-model.php on line 192

Warning: The magic method __unset() must have public visibility and cannot be static in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/modules/content/content-model.php on line 197

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/db-mapper.php:322) in /var/www/u1547646/data/www/library/zcms/fumo/engine.php on line 305
 Хронограф. Июнь 2012 г.

Хронограф. Июнь 2012 г.

11 июня исполняется 110 лет со дня рождения советского композитора и педагога Виссариона Яковлевича Шебалина (11.VI.1902 – 28/29.V.1963).

Лауреат двух Сталинских премий первой степени (1943, 1947) и Народный артист РСФСР (1947) В. Я. Шебалин успешно осуществил сложную исследовательскую и творческую задачу реконструкции незавершенной оперы М. П. Мусоргского «Сорочинская ярмарка» на сюжет одноименной повести Гоголя. «Наряду с законченными музыкальными эпизодами, среди рукописей Мусоргского встречаются и черновые наброски, состоящие всего из нескольких тактов. Весь этот разнородный материал предстояло объединить, связать в одно целое, так, чтобы произведение не представлялось склеенным из груды обломков. Шебалин использовал все рукописи “Сорочинской ярмарки”, обнаруженные к тому времени исследователями, записи украинских народных песен, сделанные Мусоргским для этой оперы, дописал некоторые сцены, необходимые по ходу действия и отсутствовавшие у Мусоргского, и оркестровал оперу. Шебалин осуществил свою задачу с полным пониманием стиля Мусоргского. Все то, что было им дописано, оказалось выдержанным в духе оригинала. В соответствии с музыкально-драматургическим замыслом Мусоргского Шебалин ввел в партитуру оперы симфоническую картину “Ночь на Лысой горе”. Творческий труд Шебалина увенчался успехом. В 1932 г. “Сорочинская ярмарка” была поставлена на сцене музыкального театра им. Немировича-Данченко».

(Гозенпуд А. Гоголь в музыке. // Пушкин. Лермонтов. Гоголь. — М.: Изд-во АН СССР, 1952.)

17 июня исполняется 130 лет со дня смерти русского писателя, чиновника по особым поручениям министерства внутренних дел, графа Владимира Александровича Соллогуба (20.VIII.1813 – 17.VI.1882).

В. А. Соллогуб познакомился с Гоголем летом 1831 г. История этого знакомства подробно изложена в «Воспоминаниях»: «Ввек мне не забыть выражения его [Гоголя. – Прим.] лица! Какой тонкий ум сказался в его чуть прищуренных глазах, какая язвительная усмешка скривила на миг его тонкие губы. Он все так же скромно подвинулся к столу, не спеша, развернул своими длинными худыми руками рукопись и стал читать. Я развалился в кресле и стал его слушать; старушки опять зашевелили своими спицами. С первых слов я отделился от спинки своего кресла, очарованный и пристыженный, слушал жадно; несколько раз порывался я его остановить, сказать ему, до чего он поразил меня, но он холодно вскидывал на меня глазами и неуклонно продолжал свое чтение. <…> Признаюсь откровенно, я был поражен, уничтожен. Когда он кончил, я бросился ему на шею и заплакал»
(В. А. Соллогуб. Первая встреча с Гоголем. // Гоголь в воспоминаниях современников. М.: 1952, ГИХЛ.).

В 1843 г. и в начале 1844 г. В. А. Соллогуб встречался с Гоголем за границей и так описал эти встречи в мемуарах: «За границей я жил целый год с Гоголем, сперва в Баден-Бадене, потом в Ницце. Талант Гоголя в то время осмыслился, окрепнул, но прежняя струя творчества уже не билася в нем с привычною живостью. Прежде гений руководил им, тогда он уже хотел руководить гением. Прежде ему невольно писалось, потом он хотел писать и, как Гёте, смешал свою личность с независимым от его личности вдохновением. Он постоянно мне говорил: “Пишите, поставьте себе за правило хоть два часа в день сидеть за письменным столом и принуждайте себя писать”. – “Да что ж делать, возражал я, – если не пишется?” – “Ничего... Возьмите перо и пишите: сегодня мне что-то не пишется, сегодня мне что-то пишется, сегодня мне что-то не пишется и так далее; наконец надоест и напишется”. – Сам же он так писал и был всегда недоволен, потому что ожидал от себя чего-то необыкновенного. Я видел, как этот бойкий, светлый ум постепенно туманился в порывах к недостижимой цели”» (В. А. Соллогуб. Воспоминания. М. – Л.: 1931 С. 189).

18 июня исполняется 200 лет со дня рождения русского писателя и литературного критика Ивана Александровича Гончарова (18.VI.1812 – 27.IX.1891).

«Гоголь — один из наиболее часто цитируемых в произведениях Гончарова авторов, уступающий, быть может, только Пушкину. Гончаров не только называл Гоголя своим учителем в литературе, но и неоднократно утверждал, что знает все его тексты практически наизусть (Труды Государственной публичной библиотеки. Л., 1960.
Т. 11. С. 159–160). <…>

Мысль о связи романа “Обломов” и поэмы “Мертвые души” возникла сразу после публикации романа и на протяжении ста пятидесяти лет многократно повторялась в разных вариациях критиками, писателями-современниками, а в дальнейшем — исследователями творчества Гончарова и Гоголя.

Уже Н.А. Добролюбов в качестве эпиграфа к статье “Что такое обломовщина?” выбрал цитату из второго тома “Мертвых душ” и сопоставил Обломова и гоголевского Тентетникова (Добролюбов Н.А. Что такое обломовщина? // «Обломов» в критике.). Мысль о Гончарове как наследнике Гоголя прозвучала и у А.В. Дружинина в рецензии на роман “Обломов”(Дружинин А.В. «Обломов». Роман И.А. Гончарова. Два тома. СПб., 1859), позже об этом писали А.П. Милюков, Д.С. Мережковский, Д.Н. Овсянико-Куликовский и др. <…>

В суждениях критиков о сходстве произведений Гончарова и Гоголя сравнение Обломова с Тентетниковым присутствует почти всегда. Историк литературы и общепризнанный знаток творчества Гоголя В.И. Шенрок заметил, что “едва ли он <Гончаров> мог бы отрицать <…> в Обломове то маниловщину, то робкую и застенчивую нерешительность Шпоньки и Подколесина (в отношении брака), то, наконец, бесплодную, но задающуюся огромными планами, нравственную распущенность, свойственную Тентетникову и Манилову. Далее, разве в Тарантьеве Гончарова <…> мы не находим некоторых ноздревских черт, а в Штольце и Тушине — отголосков тенденциозной и ходульной идеализации Костанжогло и других героев второго тома „Мертвых душ“?” (Шенрок В. Н.В. Гоголь // Русская старина. 1902. Т. 109. № 2. С. 278–279.)»

(С. Н. Гуськов. Гончаров и Гоголь: об одном парадоксе в истории текста «Обломова» // Обломов. Константы и переменные. Сборник научных статей / Сост. С. В. Денисенко. — СПб. : Нестор-История, 2011. С. 124 — 132.)

18 июня исполняется 105 лет со дня рождения русского прозаика и поэта Варлама Тихоновича Шаламова (18.VI.1907 – 17.I.1982).

«По словам И. П. Сиротинской, в русской прозе В. Т. Шаламов “превыше всех” считал Н. В. Гоголя и Ф. М. Достоевского (Сиротинская И. П. Долгие-долгие годы бесед / И. П. Сиротинская // Шаламовский сборник. Вологда. 1994. С. 125), и хотя в записях самого писателя имя Гоголя встречается не чаще, чем имена А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, сам контекст его упоминания показателен. Так, писателя восхищали “веселые” фамилии гоголевских героев (Шаламов В. Т. Новая книга: Воспоминания. Записные книжки. Переписка. Следственные дела. М., 2004. С. 343); он высоко ценил “гоголевскую игру словом” (Там же. С. 301) и поражался тому, “как мало на писателях молодых сказалось гоголевское перо, за исключением одного Михаила Булгакова…” (Там же. С. 499). Разве что у Б. Л. Пастернака в романе “Доктор Живаго”, считал писатель, “набросана” гоголевская картина “мира в дороге” (Там же. С. 430). Есть и такая запись: «Остап Бендер – это советский Чичиков» (Там же. С. 283). В шаламовских письмах встречаются моменты (иногда остро политические), прямо или косвенно отсылающие к различным текстам Гоголя, чаще всего – к “Мертвым душам” и “Ревизору” (Там же. С. 365, 509). <…>

… При всех отмеченных и не отмеченных точках схождения с Н. В. Гоголем в колымской прозе отсутствует смеховая субстанция гоголевского стиля. В. Т. Шаламов не отрицал, что и на Колыме встречались люди высокой умственной культуры, которые “старались воздвигнуть барьер шутки, анекдота, барьер, оберегающий собственную душу и ум. Но лагерь обманул и их” (Шаламов В. Т. Собрание сочинений: в 4 т. / В. Т. Шаламов. М., 1998. I. С. 430). Переосмысляя известное положение о фарсе как вторичном явлении исторической трагедии, писатель имел в виду и “третье воплощение исторического сюжета – в бессмысленном ужасе” (Там же. С. 309). И потому использование юмористики в лагерной теме представлялось ему “святотатством” (Там же. С. 931).

(Л. В. Жаравина. Шаламов и Гоголь: живые / мертвые души // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Педагогические науки». 2007. № 2 (19). С. 129 – 134.)

200 лет назад, 24 июня 1812 года армия Наполеона, перейдя реку Неман, вторглась на территорию российской империи. Началась Отечественная война 1812 года.

«Разумеется, вряд ли трехлетний Н. В. Гоголь мог запомнить Отечественную войну 1812 г., но память о ней свято сохранялась в его семье. Отец писателя, Василий Афанасьевич, принимал в 1812 г. “участие в заботах о всеобщем земском ополчении [в ополчении было немало его крепостных. — Прим.] и… как дворянин, известный честностью, заведовал собранными для ополчения суммами”, Мария Ивановна Гоголь также оказывала армии материальную помощь. Оба были награждены за это медалями. О своей награде Мария Ивановна вспомнила и в 1853 г. в прошении о разрешении издания собрания сочинений сына.

Сам Н. В. Гоголь всегда помнил, что день его рождения (он его всегда отмечал, как известно, 19 (31) марта) совпал с днем торжественного вступления войск антинаполеоновской коалиции во главе с императором Александром I в Париж, и праздновал эти события, по свидетельству современников, вместе». (В. Гуминский. Гоголь, Александр I и Наполеон // «Наш современник». №3. 2002)

Прямые гоголевские отклики на события эпохи наполеоновских войн можно найти у писателя в характеристике тех лет, содержащейся в статье «О преподавании всеобщей истории» из сборника «Арабески», или рецензия Гоголя из пушкинского «Современника» на «Походные записки артиллериста, с 1812 по 1816 год…» И. Т. Радожицкого.

[Илл. — Бабаев П.И. Подвиг гренадера лейб-гвардии Финляндского полка Л. Коренного в битве под Лейпцигом в 1813 году. 1846.]

25 июня исполняется 190 лет со дня смерти немецкого писателя, композитора и художника Эрнста Теодора Амадея Гофмана (24.I.1776 – 25.VI.1822).

«Обращает на себя внимание то восторженное единодушие, с которым представители разных направлений воспринимали творчество Гофмана. В. Г. Белинский, например, удивлялся, “отчего доселе Европа не ставит Гофмана рядом с Шекспиром и Гете…”. От своих соотечественников таких сопоставлений и таких похвал писатель не удостаивался. В письмах Гоголя есть свидетельства о том, что он читал сочинения автора “Кота Мурра”. Современная ему критика неоднократно говорила о сходстве его произведений с созданиями Гофмана. Еще в 1835 году С. П. Шевырев с некоторым упреком замечал, что в “Арабесках” “юмор малороссийский не устоял против западных искушений и покорился в своих фантастических созданиях влиянию Гофмана и Тика…”. <…> Гофмановская традиция ощутима в “Портрете” (особенно в первой редакции повести). Не случайно Белинский назвал ее “фантастической повестью á la Hoffmann”. Характерное для Гофмана убеждение в алчности и даже безумии мира было присуще и Гоголю. Безумцы населяют его петербургский мир. В “Записках сумасшедшего” Гоголь дает свой ответ на вопрос о природе безумия. Этот вопрос занимал и Гофмана. Аналогия с Крайслером напрашивается сама собой. Сходство с Гофманом обнаруживается и в повести “Нос”. При всем различии исходного материала фантастика у обоих писателей исполнена глубокого смысла. В дальнейшем Гоголь все больше отдалялся от Гофмана, но уже впитав в себя опыт романтической мысли и художественных принципов романтизма. Фантастика и гротеск, столь свойственные эстетической системе Гофмана, придали гоголевскому творчеству широту и универсальность звучания и определяли ту тенденцию в развитии русской литературы, которая наиболее полно выразилась у Достоевского».

(Э. Т. А. Гофман и Н. В. Гоголь: Арабески. Сост.: В. П. Покладова, Е. Ипатенкова. Калининград. 2009.)